editie 35 / september 2011

Literaire Vertaaldagen 2011

Op 9 en 10 december 2011 zullen voor de dertiende maal de Literaire Vertaaldagen worden gehouden. Na een reeks jaren te hebben plaatsgevonden in Nijmegen en daarna in Utrecht, verhuizen de dagen voor het eerst naar Amsterdam. Thema van de symposiumdag op vrijdag is dit jaar ‘Vertalen en tijdgeest: de houdbaarheid van de vertaler’.

Vragen en antwoorden

Hoe lang gaan vertalers mee? Kunnen ze op een gegeven moment een bepaald soort (moderne) teksten nog wel aan? En hoe ervaren ze de houdbaarheid van hun eigen vertalingen van decennia geleden? Zijn ze in de loop der tijd anders gaan vertalen? En hoe zit het met jongere vertalers die teksten van (veel) oudere auteurs voorgeschoteld krijgen? Wat is het beleid van uitgevers? Houden zij bij de keuze van vertalers rekening met hun leeftijd en geven ze jongere, minder ervaren vertalers een kans?

Een vijftal sprekers zal op dit onderwerp ingaan – oudere vertalers, jongere vertalers en een vertegenwoordiger van een uitgeverij, afgewisseld door discussies met de zaal. De symposiumdag wordt besloten met de uitreiking van de vertalersprijzen van het Nederlands Letterenfonds.

 

Workshops

Op zaterdag 10 december worden naast de gebruikelijke workshops (Frans-Nederlands, Duits-Nederlands, Engels-Nederlands, Italiaans-Nederlands, Spaans-Nederlands en Nederlands-Frans, Nederlands-Duits en Nederlands-Engels) de ‘bijzondere’ workshops Noors-Nederlands, Russisch-Nederlands, Nederlands-Tsjechisch en Nederlands-Turks georganiseerd.

Programma en inschrijfformulieren worden medio september gepubliceerd op de websites van het Vertalershuis Amsterdam (www.vertalershuis.nl),
het Nederlands Letterenfonds (www.letterenfonds.nl),
het Vlaams Fonds voor de Letteren (www.vfl.be),
de Vereniging van Schrijvers en Vertalers (www.vsenv.nl)
en het Expertisecentrum Literair Vertalen (www.literairvertalen.org)

De Literaire Vertaaldagen zijn in de eerste plaats bedoeld voor hen die werkzaam zijn als literair vertaler of die bezig zijn van het literair vertalen hun beroep te maken. De Literaire Vertaaldagen worden financieel mogelijk gemaakt door de Stichting Lira Fonds, het Nederlands Letterenfonds, het Vlaams Fonds voor de Letteren, de Vereniging van Schrijvers en Vertalers en de Nederlandse Taalunie. De praktische organisatie is in handen van het Vertalershuis Amsterdam.

Locaties: De Rode Hoed, Keizersgracht 102, Amsterdam (Symposiumdag 9 december). Vossius Gymnasium, Messchaertstraat 1, Amsterdam (Workshopdag 10 december).

RV